美文小说网 - 经典小说 - 安息日(西幻NPH)在线阅读 - 本文中所引用过的全部文学类/非文学类作品

本文中所引用过的全部文学类/非文学类作品

    

本文中所引用过的全部文学类/非文学类作品



    为符合语境或达成特定阅读语感,我对一些引用内容进行了语序调整和改写,对于这种情况,我会在下面特别注明,而为了不让页面变得过长和杂乱,我只附上了小说里最终出现的段落,如果感兴趣的话,大家可以通过查询原作来对比我修改的地方。

    在小说中出现了、但并没有在本列表中出现的诗歌均为我的原创。

    【第二主章   无主之地】

    “消亡是大自然进化的方法,她促使杀手去执行杀戮,杀人行为的结果无异于瘟疫或饥荒……暴虐是必要的,也绝不是可耻的,是在一个共和政体里不可或缺的。”

    [法]萨德侯爵   《卧房里的哲学》(类别:社科哲学)

    “四月是最残酷的季节,从死了的土地上……滋生出丁香花,混杂着回忆和欲望……”

    [英]艾略特   《荒原》(类别:诗歌)

    【第四主章   痛苦之都】

    “你的双目,自极权之土归来;在那里,无人知晓,每一个眼神的……含义。”

    [法]保罗·艾吕德   《性别的平等》(类别:诗歌)

    【未来反乌托邦AU   美丽新世界,或:一个爱情故事】

    “爱情只是消亡中的古代世界解体的产物。”

    [德]恩格斯   《家庭、私有制和国家的起源》(类别:社科哲学)

    “人类历史证明,专偶制取代远古的群体杂交制,不是性与爱的结果,事实上,它同性与爱绝对没有关系,而是私有制对社群公有制的胜利为基础的虚伪的家庭形式,它致使丈夫在家庭中居于统治地位,以及生育只可能是他自己的并且应当能继承他的财产的子女……自此,家庭成为了人类的负担,成为了一种必须履行的对神、国家和律法的义务……”

    [德]恩格斯   《家庭、私有制和国家的起源》(类别:社科哲学)

    “惨白是爱情的病症,是世上唯一同它相称的颜色。”

    [古罗马]奥维德   《爱经全书》(类别:诗歌)

    【第五主章   列王纪】

    “这太无谓,当一个闲散君主,安居于家中,在这嶙峋的岛国。我与我年老的妻子相匹,颁布着不公的法律,治理这野蛮的群族。”

    [英]丁尼生   《尤利西斯》(类别:诗歌)

    【第六主章   水中刀】

    “没错,因我曾见到,大名鼎鼎的古米的西比尔,吊在笼中。孩子们问:西比尔,你要什么?而她答:我要死。”

    [英]艾略特   《荒原》(类别:诗歌)

    雇佣的帮凶在合唱,毁灭的演绎蹂躏四方

    叛徒终将再叛

    挥舞带血的刺刀,为罪孽深重的君主效劳

    [英]雪莱   《暴政的假面游行》(类别:诗歌)(含改写)

    深夜里,人虽看不见星月

    但也不是白白闪耀;切莫以为

    没有人,便没有观赏天空和赞颂神灵者

    我们岂不常听见回声在悬崖

    或茂林的山坡上,响彻夜空

    天人的声音,独唱,或互相应和

    歌颂伟大的造物主吗?

    [英]弥尔顿   《失乐园》(类别:诗歌)

    “因为我们所探讨的正义是人的产物,而不是自然的产物;如果是自然的,就如冷暖或甘苦那样,那么正义和非正义对所有人就会是相同的。”

    [古罗马]西塞罗   《论共和》(类别:社科哲学)

    【第七主章   有时是火焰】

    “在诞生的一刹那,来自石器时代的婴儿在与二十世纪的母亲对峙时,就已经屈服于一种暴力之下,那种暴力名为——爱。但婴儿的父与母也曾受制于爱,因为他们同样有双亲……我们就这样如此有效地摧毁着自己,使用着那伪装成爱的暴力……”

    [英]罗纳·大卫·莱恩   《经验政治与乐园之鸟》(类别:精神分析;散文)

    【第八主章   月之暗面】

    听我说出个中奥秘,仅凭两句话,就是真意

    心存对你的爱葬身湖底,胸怀对你的爱又再度站起

    [古代波斯]海亚姆   《鲁拜集》(类别:诗歌)(小说中诗歌的后两句为我个人根据故事需要撰写和添加)

    【第九主章   在世纪的黄昏下】

    “有人在燃烧的露水中,行向远方,在风儿吹不到的灰色海岸上,只为一个吻,就丢掉了爱人,与天下;还有人,将神祇从要塞里驱逐,   那最后一百个早晨的鲜花,姹紫嫣红,饱览美景,再痛哭着将亡者埋葬在,衣冠冢;而那骄傲的、做着梦的君主,把王冠和悲伤抛开,将酒渍斑斑的诗人和小丑,都唤来。”

    [爱尔兰]叶芝   《秘密的玫瑰》(类别:诗歌)(含改写)

    “军人的特性在于其暴力倾向,以及经由训练产生的奴性,这样的人,足够英勇,就能赢得他们的尊敬;足够慷慨,就能买到他们的支持。而就这两方面来说,前者是连动物都具备的基本掠夺能力,而后者是浪费公共财产的利己行为。”

    [英]爱德华·吉本   《罗马帝国衰亡史》(类别:历史)

    我在草坪上遇见了,一个美似天仙的妖女

    她的长发轻盈,眼中野性闪闪

    我给她编织起花冠、   芬芳的腰带与手镯

    她温柔叹息,仿佛真心爱我

    我被她迷得睡着了,做了惊心的噩梦

    看见国王和王子,也在那妖女的洞中

    无数骑士,苍白如骷髅,正对我喊道:

    无情的妖女,已经也把你俘来

    [英]济慈   《无情的妖女》(类别:诗歌)(含改写)

    【第十主章   葬礼竞技场】

    “人心灵深处始终存在的空虚确实是一种流放之感,一种明确清晰的情绪,一种焦心的回忆之箭,一种荒诞不经的妄想……当然,这些游戏是不能持久的,从此我们重又陷入被囚禁的状态,我们只有怀念过去。”

    [法]加缪   《鼠疫》(类别:小说)

    我知道痛苦,是人的唯一贵显

    永远超脱地狱和尘间的侵害

    而我的神秘冠冕

    应受顶礼膜拜在万世万方

    可是古代棕榈城的散逸珍饰

    纵使你亲手采来,也不够编织

    这庄严的桂冠,璀璨且辉煌

    只因,它的真体是一片银焰

    汲自太初的晶莹昭朗的星光

    人间凡夫的世界,无论怎样光艳

    也不过是黯淡和凄凉的四方

    [法]波德莱尔   《祝福》(类别:诗歌)(含改写)

    【第十一主章   酒暗海】

    “在往事的荒墟中,至少还有这些令我追记;我一生最爱者,确是世间难觅的珍奇。”

    [英]拜伦   《给奥古斯达的诗》(类别:诗歌)

    据说,我们脚下坚实的土地

    起源于茫茫流动的热气

    长成任意的形状

    经历周期的震荡

    直至最后,人昂然立起

    一处一处兴旺,繁茂的分支

    自兽中超脱,成为更高级的后裔

    让那豹性与虎性,灭迹

    [英]丁尼生   《提托诺斯》(类别:诗歌)(含改写)

    “世间万物,除你之外,再没什么值得我爱,这不奇怪。”

    [英]莎士比亚   《无事生非》(类别:戏剧)

    我知道我将再也看不见

    来年的好时光

    再没有明亮的光线

    与音乐奏响

    可如果在我安息的第十日

    仍有我爱的人儿为我哭泣

    只愿他们离开时不太匆忙

    在坟冢旁留下我爱的芳香

    四月是最残酷的季节

    五月万里无云,六月伤痕累累

    我将永不能忘记,关于丁香与玫瑰的一切

    [美]威廉·卡伦·布莱恩特   《六月》(类别:诗歌)

    [英]艾略特   《荒原》(类别:诗歌)

    [法]阿拉贡   《丁香与玫瑰》(类别:诗歌)

    (含改写;选取三首诗歌的部分内容合并而成)

    【第十二主章   复乐园】

    “因此,你和我,当同坐于荒原,便胜过那苏丹王的庭院。”

    [古代波斯]海亚姆   《鲁拜集》(类别:诗歌)

    “但见周边,荡然无物,唯有寂寞平沙空莽莽,伸向荒凉的四方。”

    [英]雪莱   《奥兹曼迪亚斯》(类别:诗歌)